
Invit iubitorii de "versuri tari" să o traducă, voi posta traducerea alături.
Aşteptăm şlagărul... şi o nouă probă de admitere la Comunicare audiovizuală - UNATC!
Aferim, cultură mozaicată!
Румынское кино
© Fainshtein
и трещиной змеится жизнь,
и зыбко серое пространство,
откуда, как в колодец, — вниз.
В семье, монастыре, больнице,
приюте, школе — как в аду,
здесь можно тяжким сном забыться
иль комнату поджечь в бреду.
Подругу на перроне встретив,
Так хочется её обнять
и увезти на вольный ветер,
и от себя не отпускать.
Но в стайке суетных монашек
твоя подруга, и тихи
её слова, и смысл их страшен:
ей только б замолить грехи.
Собьют лежак крестообразный,
сбежались сёстры, кляп во рту…
Ты их мычанием бессвязным
благодаришь за доброту.
Sursa: http://www.baku.ru/blg-list.php?id=101089&s=1&blg_id=4&cmm_id=0&usp_id=12311 (postat pe 7 februarie 2013, accesat pe 12 februarie).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu