Apărut (prescurtat) în Lumina Literară și Artistică / ianuarie 2016
și preluat de platforma Culturavietii.ro/23 ianuarie 2016
”Desenul
animat este o hrană a sufletului”
(Serghei Antonov)*
Neobișnuita
călătorie a Serafimei”, ieșit pe ecranele Rusiei în august
2015, este primul lungmetraj animat rusesc dedicat în întregime
unui sfânt și primul lungmetraj de animație misionar ortodox.
Adăugând la aceasta poziția de
lider în animație digitală a studioului producător, KinoAtis,
autorul primului lungmetraj rusesc animat 3D (”Belka și Strelka.
Câinii cosmonauți” / ”Space Dogs”, 2010, un blockbuster
internațional, tradus în 45 de limbi și văzut în peste 160 de
țări,) dar și a unei serii animate de ”Pilde biblice”,
ineditul mega-proiect misionar avea toate premisele pentru succesul
mult așteptat. ”Neobișnuita călătorie a Serafimei” a
primit marele premiu al Festivalului de film ortodox ”Pokrov”
(Kiev) și o mențiune a juriului la Festivalul de film creștin
”Luchezarny Angel” de la Moscova, a fost vizionat până acum de
500.000 de spectatori și a stârnit valuri de comentarii în presa
laică și creștină din Rusia.
”
Pentru a
cuprinde o plajă de adresabilitate cât mai largă, pelicula îmbină
fresca istorică cu genul fantesy, dezvoltat de astă dată nu pe
platforma magiei, ca în studiourile hollywoodiene, ci pe aceea a
”supranaturalului creștin” în variantă de basm. Forma de
reprezentare a miracolului este însă aceeași, cu deosebirea că în
cazul ”Serafimei” acesta nu înfricoșează și nu copleșește,
nefiind o valoare de atracție în sine.
De
altfel, importul tehnologic (cam nefiltrat) de animație realizată
prin captarea mișcării actorilor reali, una din tehnicile la modă
azi, constituie unul din reproșurile (oarecum justificate, având în
vedere pierderea specificului de atmosferă și o anumită lipsă de
naturalețe) aduse filmului de către opozanții acestuia. Dar în
esență, controversele din jurul filmului sunt de factură
ideologică, ceea ce era de așteptat într-o Rusie multireligioasă,
cu sechele puternice de ateism militant. Dar în același timp se
face tot mai prezentă acea ”Rusie profundă”, pe care - inclusiv
în cinema, prin filme, al căror vârf de lance este ”Ostrovul”
- o vedem renăscând tot mai ferm.
Acest
război nevăzut, concretizat în lupta dintre Rusia pravoslavnică
și bolșevismul deicid (din perioada Războiului civil, dar și a
Marelui război de apărare a patriei), este fundalul conflictual pe
care se desfășoară filmul, care îi și asigură potențialul
dramatic indiscutabil.
Filmul
are la bază cartea omonimă pentru copii a lui Timofei Veronin,
docent al Facultății de Filologie a Universității ”Sf. Tihon”,
și a fost
adaptată pentru ecran de acesta împreună cu Viktor
Strelcenko și pusă în scenă de regizorul de animație Serghei
Antonov.
Filmul
urmărește povestea unei fiice de preot, ajunse la orfelinat după
uciderea tatălui ei de către bolșevici și dispariția mamei.
Povestea - în afara prologului, petrecut în timpul prigoanei roșii
- se desfășoară în 1943, unul din cei mai dramatici ani ai
războiului. Pe lângă leitmotivele epocii - distrugerea
bisericilor, batjocorirea creștinilor și uciderea preoților -,
sunt readuse la viață detalii de atmosferă ale epocilor leninistă
și stalinistă: discriminarea socială impusă de bolșevici se
transmitea, prin mecanismele de propagandă, foarte eficiente în
orfelinate, și tinerei generații. Astfel, cu concursul
educatorilor, care erau (ca în filmul de față) și delatori,
copiii erau segregați după statutul social al părinților și
determinați să se urască reciproc pe motive de ”diferență de
clasă”. Serafima, stigmatizată ca fiică de preot, este pe
treapta cea mai de jos; ei îi urmează Rita, fiica unui burghez - un
alt ”dușman al poporului, aflat, din fericire, la închisoare”;
cele două sunt oprimate de două fiice de ofițeri, ura dintre
fetițe fiind alimentată de educatoare, o ”Cruella bolșevică”.
Celor două fetițe urgisite le ia apărarea femeia de serviciu,
bătrâna Elisaveta, un alt personaj paradigmatic al epocii: sub
aparența de creștină umilă se ascunde o veche aristocrată, fosta
proprietară a conacului devenit orfelinat. În cămăruța ei
fetițele iau cunoștință de adevărurile interzise ale epocii:
Rusia creștină și aristocratică de odinioară, reprezentată de
un strămoș ofițer al Elisavetei, care îl cunoscuse pe Sfântul
Serafim de Sarov, primind de la acesta credința. Icoana unui sfânt
drag, un portret de familie și o fotografie de epocă, ale cărei
nobile personaje dispar unul câte unul, pentru a face loc lozincii:
”Îi mulțumim lui Stalin pentru copilăria noastră fericită!”.
În acest cadru static este sintetizată toată tragedia unei epoci,
al cărei ecou răsună în sufletul personajelor. În odaia
Elisavetei Serafima reface legătura cu sfântul ocrotitor al
familiei ei, la a cărui icoană mama ei se ruga îndelung, și își
întărește credința și puterea de a răbda nedreptatea. Câteva
secvențe onirice, în care fetița se întâlnește cu Sfântul
Serafim, care o poartă în călătorie prin Împărăția lui
Dumnezeu (unde se întâlnește și cu tatăl ei, preotul), susțin
planul mistic sau miraculos al filmului.
Conflictul
major este declanșat de descoperirea - prin trădarea unicei
prietene, Rita - a cruciuliței pe care o poartă Serafima; fetița
este obligată să renunțe la singura ei amintire de familie și să
nege existența lui Dumnezeu, dar, întărită de viziunea Sfântului
Serafim, are curajul să refuze, motiv pentru care este amenințată
cu trimiterea într-o colonie penitenciară.
Un alt
personaj paradigmatic este directorul orfelinatului - un ofițer
ateu, cu aer de vajnic luptător, retras de pe front în urma unei
răni la picior; repetând formula-leitmotiv ”ai noștri își dau
sângele pe front, iar voi vă țineți de fleacuri”, el încearcă
pe cât poate să aplaneze tensiunile dintre copii, provocate de
intrigile educatoarei, dar cedează când soarta Serafimei este pusă
în cumpănă de chestiunea credinței.
Așteptarea
tensionată a mașinii de la colonia penitenciară este curmată de
apariția neașteptată a mamei Serafimei (venită nu din deportare,
unde ar fi fost de așteptat să ajungă ca văduvă de preot, ci
parcă dintr-o Rusie mai bună), care își recuperează copila și
filmul se termină fericit.
Și,
pentru ca simbolistica temporală să fie și ea grăitoare, acțiunea
se petrece în Săptămâna Patimilor, din duminica Floriilor până
la cea a Învierii, a anului 1943.
Filmul
este destinat întregii familii, credincioșilor și
necredincioșilor, are multe scene impresionante și doar cîrcotașii
înveterați și esteții fanatici îi vor găsi hibe.
Și încă
un fapt nelipsit de importanță: întregul nucleu al echipei
realizatoare (producători, regizor, scenariști, pictori de
decoruri, compozitor) era format din creștini practicanți; nu se
știau dinainte, ci s-au cunoscut pe platou, adunați de Fundația
Sfântului Serafim de Sarov, sub patronajul spiritual al căreia s-a
desfășurat proiectul.
________________
*http://www.pravmir.ru/neobyiknovennoe-puteshestvie-serafimyi-multfilm-pro-svyatogo-istoriyu-i-prosto-lyudey/
Un comentariu:
Da,frumos mod de a da slava Treimii in limba Rusa si pe limba copiilor.Nadajduim ca si in Romana cat de curand sa putem face ceva asemanator, dar in limba Romana, imbogatind frumusetea Miresei Lui Hristos care asa frumoasa sa gatit cu fiecare prigoana prin care a trecut!
Si noi frati romani putem totul intru Hristos care ne intareste!Trebuie doar sa ne desteptam din somnul cel de moarte in care ne-adancira barbari de tirani.
Trimiteți un comentariu