Apărut (în formă ușor prescurtată) în Ziarul Lumina de sâmbătă 5aprilie 2014
Pentru
a evita triumfalismul literaturii hagiografice târzii, cât și unei
părți a noului cinema pravoslavnic, Iuri Arabov plasează centrul
de greutate al narațiunii nu în arealul cneazului Ioan al Moscovei
și al Mitropolitului Aleksie, ci chiar ”în gura” dușmanului,
în capitala Hoardei de Aur, Sarai-Batu. Asprimea fascinantă a
stepei mongole, cu uscăciunea hipnotică a peisajului și a
facies-urilor și arhaicitatea moravurilor - amestec de cruzime,
primitivism și infantilism sofianic, specifice lumilor vechi păgâne
- domină emoțional și vizual. Nici un maniheism, hollywoodian sau
vest-eurpean, în studiul de moravuri și expresii, surprinse în
firescul și autenticitatea lor, când primitivă, când capricioasă
sau hieratică - de aici, aerul vag borgesian, cu inflexiuni de amară
filosofie a istoriei, trimițând către Kurosawa.
Acest spațiu al
forței oarbe, crimei gratuite și al circului, este dominat de mama
marelui han, Taidula - personaj sapiențial și magnific, singura
conștiință lucidă a Hanatului, purtând pe umeri de una singură
ideea imperială a ”drumului până la capătul lumii”. Masca de
pudră compactă care îi acoperă fața - semn al rangului aulic
suprem - îi conferă un aer spectral de autarh asiatic, impenetrabil
și amenințător, risipit sporadic de inflexiunile dramatice ale
chipului nemachiat și ale trupului (automutilat voluntar la moartea
primului fiu, Tinibek, ucis intempestiv de fratele rival) -
incursiune subtilă în intimitatea puterii, pe care Arabov o
practică (de la Taurul
și
Moloch,
la
Soarele)
cu o dezinvoltură shakespeariană și eleganță inegalabile în
cinema.
Suntem
în 1357. Începutul declinului imperiului este marcat de orbirea
Taidulei - efect subtil al ”închiderii ochilor” mamei în fața
crimei fratricide comise (în fața tuturor și neamendate de nici un
oprobriu) de fiul iubit, Djanibek; un cortegiu de vraci și escroci
încearcă, fără succes, să o vindece. Există un singur
”vrăjitor” mai tare ca ei - spun oamenii hanului: Mitropolitul
Aleksie, recunoscut ca făcător de minuni. El trebuie adus în
Sarai, altminteri Moscova va fi făcută una cu pământul.
În
acest peisaj, ca o capcană fără speranță pentru europeni (ca cei
doi soli papali, batjocoriți și eșuați, fără sorți de
întoarcere, pe maidanele barbarei capitale) se inserează, aproape
ca un fulger, imaginea luminoasă și aparent șovăielnică a
Mitropolitului Aleksie, descins ”să vindece Tartarul de orbire”,
fără suită însoțitoare și arme - miel în gura balaurului - la
rugămințile creazului său de a salva Rusia de încă o pustiire.
Hagiografiile sunt sărace în descrierea detaliilor călătoriei,
dar Iuri Arabov inventează o primă înfrângere morală a
Mitropolitului: cu toate rugăciunile pe care le face împreună cu
ucenicul său, Aleksie nu reușește să o vindece pe Taidula.
Miracolul se refuză, uneori, chiar și sfinților. În consecință,
este grav umilit și trimis aproape gol, fără cal, merinde și
ucenic, să plece unde vrea, adică la moarte sigură. Ucenicul său
trece la mahomedanism. În loc să se întoarcă acasă, Mitropolitul
se alătură unui grup de prizonieri ruși, care muncesc în condiții
de exterminare în cuptoarele băilor publice ale Marelui Han. Aici
îl întâlnește pe fostul său ucenic; exact când încearcă să-i
salveze acestuia viața, Taidula își recapătă vederea, fără ca
Mitropolitul să știe. Este înconjurat cu mare cinste de oamenii
Marelui Han, care îl trimit cu daruri, împreună cu ucenicul, în
Rusia, unde este primit ca un sfânt.
În
acest timp, luptele fratricide grăbesc sfârșitul Hoardei de Aur.
Aceasta se stinge, în viziunea lui Iuri Arabov, de la sine, asemeni
unei scamatorii de circar, deconspirate de audiența aulică (dipolul
minune/șarlatanie animă structura subtilă a filmului). În
momentul când marele han, Djanibek, taie frânghia suspendată în
aer, asemeni unei cobre, pe care, în arena circului, saltimbancii
își execută acrobațiile sub privirile pironite infantil ale
curtenilor mongoli, saltimbancii cad, vraja se rupe și, odată cu
aceasta, robustul Djanibek este cuprins din senin de spasmele morții,
aceeași cu care chiar el își ucisese fratele domnitor, sub
privirile la
fel de impasibile
la suferință ale curtenilor săi. La fel de impasibil și prompt,
la fel de spectral ca Taidula, fiul său imberb, Berdibek, cere
imediat "marii sale bunici" binecuvântarea urcării pe
tron. Taidula ridică toporul asupra propriei mâini, cel cu care își
retezase un deget după asasinarea primului fiu, dar așază arma la
loc, îngândurată, renunțând să se mai mutileze. Parcă abia
acum înțelegându-și greșeala tolerării unui fiu ucigaș, nu dă
binecuvântarea de domnie nepotului său. Acesta va domni, cu multă
cruzime și sânge (spun letopisețele) fără ea, declanșând
declinul Marelui Hanat (Altân Urda), dar eliberând Biserica Rusă
de tribut și deschizând, în sfârșit, porțile comerțului
italian...
Pelicula
a cunoscut un mare succes festivalier, inclusiv de critică, atât în
Rusia, cât și în țările asiatice și arabe, fiind laureată cu
premiile ”Sf. Gheorghe” de Argint pentru regie și pentru cel mai
bun rol principal feminin, șapte premii naționale NIKA și cinci
premii ”Vulturul de aur”. La ediția a 34-a a tradiționalului
Festival Internațional de Film de la Moscova a fost distinsă de
Rețeaua de Promovare a Filmului Asiatic
(The Network for the Promotion of Asian Cinema) pentru
”admirabila combinație dintre imageria desăvârșită și
fermitatea iertării într-o epocă dominată de tiranie”.
Cadre din film preluate de pe: http://www.filmz.ru/photos/films/7771/photos/
Filmul
este accesibil pe internet, inclusiv subtitrat în limba română: http://serialetraduse.ro/orda-the-horde/
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu